Traduction : Nar El Ghera (Le feu de la jalousie)

Cette chanson a été composée par Salah el Sharnoubi et interprétée par la célèbre Warda :

 

Essaie le feu de la jalousie et dis-moi ce que tu en penses
Essaie-le et décris-le moi
Essaie de transformer les nuits en jours
Après quoi tu seras tel des épines et tes yeux seront en feu
Essaie le feu de la jalousie

Tant de fois, la jalousie m’a prise à toi et m’a ramenée
Et maintenant, tu me laisses dans ce feu
Sans ressentir ma souffrance
Il semble que tu sois privé de bienveillance
Ou que tu apprécies ma jalousie ?
Je promets de t’y faire goûter, pour te faire essayer un peu

Je vais te permettre, une fois, de regarder par les yeux
De celui qui m’a vue
Nul que je connaisse, ni lui, ni moi
Pour le rendre proche de moi
J’ai vu dans tes yeux un regard contenant de la jalousie
Ainsi, c’était la première fois
Maintenant, goûte à la seconde

 

Détails de la vidéo : Chorégraphie : Suhaila Salimpour. Interprète : Déborah d’Aum-Tribal-Aum.

1 thought on “Traduction : Nar El Ghera (Le feu de la jalousie)”

  1. Pingback:Bonjour tout le monde ! | Aum Tribal Aum

Comments are closed.